冷知識一:Black tea是紅茶
『Black』翻譯成中文的意思是『黑色』,理所當然那『Black tea』就是黑茶了,但是事實往往與想象背道而馳。
『Black tea』並不是黑茶而是紅茶。
在前幾個世紀,紅茶與綠茶是最早出口到歐洲的,當時的紅茶品種外形顏色偏黑。
外國人自然而然就因為外形的特點取名『Black tea』了。
而老外把黑茶叫『dark tea』
冷知識二:對茶的判斷不能依據名字
首先來說說『大紅袍』,別看裡面有個紅字,實際上卻是烏龍茶!
其次,再提一邊『安吉白茶』不是白茶是綠茶!
還有一個就是『毛尖茶』,毛尖茶是茶葉外形的統稱,各地都有很多類型的毛尖茶,比如信陽毛尖。
其實毛尖茶代表是多是黃茶而不是綠茶。
冷知識三:好的紅茶冷後會變渾濁
茶湯冷卻後暢遊乳狀物析出,茶湯就變得渾濁起來,這就是紅茶的『冷後渾』現象,與紅茶的鮮爽度和濃強度有關。
鮮爽度更好的高級紅茶,冷後渾的現象會更常見。
渾濁是因為在茶多酚及其氧化產物TF、TR跟化學物質比較穩定而未帶苦味的咖啡堿形成絡合物。